Globe
Firma       Kontakt       Praca
  • Dziesięć najlepszych praktyk w zakresie tłumaczenia — zapewnianie przewagi konkurencyjnej (oficjalny dokument)

    Wiele firm międzynarodowych uzyskuje ponad 50% swoich przychodów ze źródeł zagranicznych. Te same firmy przeznaczają na usługi tłumaczeniowe kwotę mieszczącą się w przedziale 0,5–2,5% takich przychodów. W niektórych przypadkach udział ten zbliża się nawet do 5%.

    Firmy międzynarodowe wydają co roku miliony dolarów na realizację projektów tłumaczeniowych — w tym opracowywanie produktów, działania marketingowe, międzynarodowe witryny internetowe, personel, administrację i obsługę prawną — ale zazwyczaj nie poświęcają wiele czasu na zarządzanie tymi wydatkami.

    Wynika to z braku wiedzy dotyczącej procesu tłumaczenia oraz bliżej nieokreślonego zakresu całego projektu.

    W tym dokumencie:

    1. przedstawiono dziesięć najlepszych praktyk pozwalających uzyskać strategiczną przewagę nad konkurencją;
    2. dokonano próby rozwiania mgły tajemnicy otaczającej proces tłumaczenia;
    3. omówiono kontekst, w którym należy umieścić proces tłumaczenia;
    4. wskazano konkretne dowody pozytywnego wpływu wdrożenia dobrego programu tłumaczenia na przychody i zyski.

     Pobierz dokument (pdf, język angielski)