Doskonalenie tłumaczeń marketingowych (seminaria internetowe)
Prelegenci: Bert Esselink i Paula Shannon z Lionbridge
Obejrzyj część pierwszą
: Usprawnienie procesu tłumaczenia treści marketingowych
Poprawne tłumaczenia nie zapewniają jeszcze skutecznego przekazu na skalę globalną. Trzeba jeszcze umieć ocenić, jaki komunikat dotrze do odbiorców.
Podczas seminarium omówione zostaną sposoby maksymalizacji efektów globalnego przekazu marketingowego przy zachowaniu kontroli nad marką.
- najlepsze praktyki dotyczące poprawy skuteczności globalnych działań w sferze marketingu i komunikacji z klientami przy zachowaniu kontroli nad marką;
- innowacyjne strategie w zakresie zapewnienia dobrej jakości tłumaczonych materiałów;
- sposoby na skrócenie o połowę czasu wykonania tłumaczeń oraz obniżenie kosztów całego procesu;
- sposoby na maksymalne wykorzystanie zalet marketingu wielojęzycznego oraz poprawienie spójności przekazu.
Obejrzyj część drugą: Usprawnienie procesu sprawdzania poprawności tłumaczeń przez specjalistów lokalnych
W tej części seminarium omówiono sposoby na usprawnienie procesu tłumaczenia treści marketingowych i poprawę skuteczności działania dzięki tłumaczeniom marketingowym.
- korzyści i wyzwania związane z tłumaczeniami marketingowymi;
- modele i procesy, w ramach których można poprawić jakość tłumaczeń marketingowych;
- najlepsze praktyki w zakresie korzystania z narzędzi i zasobów podczas sprawdzania poprawności tłumaczeń przez specjalistów lokalnych.