Proces tłumaczenia 2.0 — narzędzia i technologie jutra, sukces już dziś (seminaria internetowe)
Prelegent: Nicholas McMahon, wiceprezes ds. rozwiązań globalnych w Lionbridge
Nowe technologie, zasoby i procesy zmieniają oblicze procesu tłumaczenia. Nowa ideologia — proces tłumaczenia 2.0 (ang. Localization 2.0) — pozwala firmom przygotowywać i wprowadzać na rynek globalny produkty szybciej i bardziej opłacalnie niż kiedykolwiek.
Podczas dwóch jednogodzinnych seminariów omówione zostaną metody strategicznego wykorzystania procesu tłumaczenia 2.0 w celu szybszego wprowadzania produktów na rynki zagraniczne.
Część pierwsza
:
- ideologia procesu tłumaczenia 2.0;
- podstawowe narzędzia, technologie i zasoby w ramach procesu tłumaczenia 2.0;
- opis elementów niezbędnych do opracowania i nadania odpowiedniego priorytetu zadaniom wykonywanym w ramach procesu tłumaczenia 2.0.
Obejrzyj część drugą
:
- obecne możliwości i wyzwania w ramach procesu tłumaczenia 2.0;
- najlepsze praktyki w zakresie korzystania z narzędzi, zasobów i platform stosowanych w ramach procesu tłumaczenia 2.0 (tłumaczenia maszynowe, społeczności i centralne zarządzanie);
- korzystanie z procesu tłumaczenia 2.0 przez największe firmy międzynarodowe.