Redakcja merytoryczna dokonana przez klienta — obniżenie kosztów i szybsza weryfikacja tłumaczeń (oficjalny dokument)
Wraz z globalnym rozwojem działalności niezbędne jest oferowanie odpowiednio przetłumaczonych produktów i usług. W jaki sposób można zapewnić najlepsze wyniki sprzedaży? Jak sprawdzić, czy produkty zostały dostosowane do językowych, kulturowych i biznesowych uwarunkowań poszczególnych rynków zagranicznych?
W celu uzyskania odpowiedzi na te pytania coraz więcej firm standardowo kontroluje jakość tłumaczeń. Niektóre sprawdzają wszystkie materiały, inne — co piąty dokument, a jeszcze inne — co jakiś czas. Producenci uwzględniają testowanie przetłumaczonych produktów w zwykłych procesach testowania albo uruchamiają specjalne ośrodki testowania, aby zapewnić prawidłowe działanie takich produktów.
Niestety — to, co powinno być łatwym procesem, może okazać się uciążliwe, nieefektywne i niewydajne. Firma, która chce wejść na nowy rynek zagraniczny z przetłumaczonym produktem i zamierza w tym celu samodzielnie sprawdzić efekty tłumaczenia, musi znaleźć, zatrudnić i przeszkolić odpowiednich pracowników. Jeśli natomiast dysponuje odpowiednim personelem, musi mu płacić nawet wtedy, gdy ilość pracy jest niewielka.
W tym dokumencie omówiono tendencje w zakresie usług i technologii, które pozwalają uniknąć wspomnianych problemów, co w przypadku wielu firm może znacznie zmniejszyć koszty samodzielnej redakcji merytorycznej.
Pobierz dokument (pdf, język angielski)