Globe
Firma       Kontakt       Praca
  • Usługi tłumaczeniowe dla sektora rozrywki i mediów

    Światowe premiery filmowe oraz szybko rosnąca liczba tytułów wydawanych na płytach DVD spowodowały, że wytwórnie hollywoodzkie stały się firmami o zasięgu globalnym. Każdy film może już mieć odbiorców na całym świecie, ale wcześniej należy odpowiednio przetłumaczyć listy dialogowe, opakowanie i materiały promocyjne, i to jeszcze zanim o tytule przestanie być głośno.

    Aby nie zaprzepaścić szansy dodatkowej sprzedaży, warto zatem skorzystać z pomocy światowego lidera w zakresie tłumaczeń.

    Dzięki znakomitym tłumaczom w krajach docelowych i zastosowaniu najnowszych rozwiązań technicznych Lionbridge może zaspokoić wszelkie potrzeby tłumaczeniowe firm z sektora rozrywki i mediów.  

    Oferujemy: 

    • tłumaczenia witryn internetowych i materiałów promocyjnych — dzięki nim odbiorcy będą mogli w ojczystym języku uzyskać wszystkie informacje o filmach, programach lub grach; 
    • tłumaczenia zawartości i opakowań płyt DVD — w tym tłumaczenia list dialogowych do filmów oraz innych materiałów związanych z dystrybucją płyt DVD (ponadto możemy sprawdzić, czy treści i obrazy zawarte w danym tytule są odpowiednio dostosowane pod względem kulturowym do danego regionu); 
    • tłumaczenia materiałów interaktywnych i multimedialnych — obejmujące złożone pod względem technicznym procesy tłumaczenia dowolnego typu materiałów audio i wideo na wiele języków jednocześnie.

    Lionbridge często wykonuje tłumaczenia produktów zawierających następujące elementy multimedialne: 

    • dźwięk — narracja, nagrania komunikatów, ścieżki dźwiękowe z efektami i muzyką; 
    • wideo — podkłady lektorskie i listy dialogowe; 
    • tekst — komunikaty ekranowe na zdjęciach i ilustracjach oraz dokumentacja drukowana i internetowa; 
    • animacje — Flash, animacje 3D, Silverlight, Captivate, Breeze i inne formaty; 
    • elementy interaktywne — tworzenie i kompilacja interaktywnych interfejsów użytkownika.

    Lionbridge tłumaczy na wiele języków świata przekaz przygotowany przez zleceniodawców i umieszcza go w ramach interaktywnych formatów wielokrotnego użytku. Oddziały Lionbridge na całym świecie korzystają z najnowocześniejszych narzędzi do edycji i składu, a nawet z własnych studiów nagrań, w których przygotowywane są profesjonalne wielojęzyczne podkłady lektorskie.

    Zachęcamy do skorzystania z naszej oferty w zakresie usług dla sektora mediów i rozrywki.