Globe
Firma       Kontakt       Praca
  • Lionbridge głównym dostawcą usług tłumaczeniowych dla jednego z największych producentów komputerów PC

    Według szacunków współpraca z nowym klientem ma przynieść Lionbridge ok. 4 mln USD rocznie

    WALTHAM, Massachusetts, 8 czerwca 2010 r. — Spółka Lionbridge (Nasdaq: LIOX) poinformowała o podpisaniu ramowej umowy o świadczenie usług z jednym z największych na świecie producentów komputerów PC. Umowa przewiduje, że Lionbridge będzie jedynym dostawcą usług w zakresie tłumaczenia i testowania przetłumaczonych produktów oraz globalnego zarządzania tym programem. Usługi tłumaczeniowe będą dotyczyć m.in. popularnych notebooków, serwerów i pakietów oprogramowania oraz obejmować prawie 40 języków. Klient wybrał Lionbridge, ponieważ spółka ta zapewnia wysoką jakość usług, wdrożyła metodykę Lean Six Sigma, dysponuje nowatorską technologią oraz ma zasięg globalny.

    Aby usprawnić realizację wspomnianego programu, klient skorzysta z internetowego portalu zamawiania tłumaczeń Freeway™. Portal ten zostanie zintegrowany ze stosowanym przez klienta środowiskiem tworzenia treści, aby ujednolicić pracę zespołów produkcyjnych z różnych oddziałów oraz zapewnić płynny proces zarówno wspomnianego tworzenia, jak i tłumaczenia treści.

    Ponadto nowy klient będzie stosować Translation Workspace™ — należący do Lionbridge system pamięci tłumaczeniowych korzystający z przetwarzania poza siecią lokalną. Wyjątkowa, udostępniana na żądanie architektura tego systemu nie tylko pozwala na jednoczesne korzystanie z wielu pamięci tłumaczeniowych w ramach danego projektu, ale również ułatwia bieżącą współpracę między uczestnikami takiego projektu. W efekcie zostaje skrócony czas realizacji zadań oraz zwiększona spójność i poprawiona jakość materiałów do odbioru. Unika się też niepotrzebnych nakładów pracy. Dzięki temu klient korzysta z technologii tłumaczeniowej, której w odróżnieniu od rozwiązań stacjonarnych, nie musi nawet nabyć, wdrożyć ani aktualizować.

    W ramach współpracy z Lionbridge producent komputerów PC poprawi jakość swoich produktów oraz przyspieszy proces wprowadzania ich na rynek. Ponadto w efekcie zastosowania oferowanego przez Lionbridge outsourcingowego modelu przetwarzania poza siecią lokalną nowy klient w pełni skorzysta ze swoich zasobów językowych, a przy okazji obniży związane z tym koszty.

    Dodatkowo nowy klient uzyska od Lionbridge odpowiednią pomoc w zakresie zarządzania globalnego. Do jego dyspozycji zostanie oddany m.in. zespół ekspertów ds. zarządzania projektami z oddziału w Chinach, który opracuje efektywny i zgodny z wymogami klienta proces realizacji zleconych zadań tłumaczeniowych. Ponadto taka globalna pomoc w połączeniu z zastosowaniem systemu tłumaczeniowego czasu rzeczywistego pozwoli nowemu klientowi łatwo zaspokajać zmieniające się potrzeby tłumaczeniowe.

    „Obecnie trzeba umieć godzić ze sobą przeciwieństwa. Z jednej strony musimy centralizować materiały językowe w internetowej chmurze, a z drugiej strony — decentralizować rzeczywiste procesy tłumaczenia i zarządzania programami, aby nasze oddziały i zespoły tłumaczy mogły dobrze wykonywać swoją pracę. Nasza firma chętnie oferuje tę wizję innym firmom i instytucjom, które szukają kompleksowego rozwiązania umożliwiającego zarządzanie projektami tłumaczeniowymi” — powiedział Rory Cowan, dyrektor generalny Lionbridge. „We współpracy z naszym nowym klientem skrócimy czas wprowadzania na rynek oraz poprawimy ogólną jakość poszczególnych wersji językowych jego doskonałych produktów”.

    Informacje o Lionbridge
    Lionbridge Technologies, Inc. (NASDAQ: LIOX) świadczy usługi w zakresie tłumaczenia, inżynierii i testowania. Spółka dysponuje nie tylko specjalistami na całym świecie, ale również korzysta ze sprawdzonej metodyki zarządzania programami. Dzięki temu połączeniu może być partnerem outsourcingowym na każdym etapie przygotowania produktów i towarzyszących im treści, w tym na etapie opracowywania, tłumaczenia, testowania i aktualizowania. W ramach współpracy z Lionbridge międzynarodowe firmy mogą zwiększyć swój udział w rynkach zagranicznych, szybciej uzyskać akceptację klientów dla swoich produktów oraz poprawić zwrot z inwestycji w aplikacje i systemy informatyczne. Spółka Lionbridge z siedzibą główną w Waltham w stanie Massachusetts ma centra kompetencyjne w 26 krajach i świadczy usługi pod markami Lionbridge i VeriTest. Więcej informacji na ten temat można znaleźć w witrynie http://www.lionbridge.com.

    Wersja do druku (j. angielski, pdf)

    ###

    Lionbridge, Freeway i Translation Workspace są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi spółki Lionbridge Technologies, Inc. w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Pozostałe znaki towarowe należą do odpowiednich właścicieli. Six Sigma jest znakiem towarowym spółki Motorola, Inc.  

    Stwierdzenia dotyczące przyszłości Niniejsza informacja prasowa zawiera wyraźne lub dorozumiane stwierdzenia dotyczące przyszłości, w tym stwierdzenia dotyczące spodziewanych korzyści wynikających z zastosowania rozwiązań technicznych lub produkcyjnych, obejmujących m.in. ograniczenie kosztów, skrócenie czasu realizacji, poprawę jakości lub zwiększenie dokładności. Rzeczywista sytuacja i wyniki spółki Lionbridge mogą znacznie się różnić od sytuacji i wyników przedstawianych w stwierdzeniach dotyczących przyszłości. Wśród czynników mogących powodować takie różnice można wymienić m.in. koszty, złożoność, termin i szybkość procesu pozyskiwania akceptacji klientów i użytkowników; złożoność materiałów przygotowanych w języku źródłowym, która może wpływać na czas trwania lub dokładność tłumaczenia; oraz zdolność klientów do pełnego zintegrowania technologii oferowanej przez Lionbridge z posiadanymi zasobami językowymi lub wykorzystania w ramach modelu SaaS. Szczegółowe informacje na temat czynników ryzyka związanych ze spółką Lionbridge można znaleźć w dokumentach spółki Lionbridge przekazanych Komisji Papierów Wartościowych i Giełd (SEC), m.in. w raporcie rocznym na formularzu 10-K przekazanym w dniu 16 marca 2010 r.