Globe
Firma       Kontakt       Praca
  • Usługi kontroli jakości językowej

    W przypadku współpracy z wieloma firmami tłumaczeniowymi, nawet doświadczonymi i uznanymi na rynku, mogą pojawić się problemy z jakością i spójnością tłumaczeń.

    Redagowaniem i oceną materiałów dostarczonych przez takie firmy mogą zajmować się pracownicy zleceniodawcy, ale jest to zajęcie czasochłonne i obniża produktywność.

      Logo LQS 

    W takiej sytuacji warto zatem skorzystać z niezależnego procesu kontroli tłumaczeń, który obejmuje standardową weryfikację całej przetłumaczonej treści niezależnie od wykonawcy.

    Dzięki usługom kontroli jakości językowej (LQS) można szybko uzyskać informacje na temat jakości zleconych tłumaczeń. 

    Usługi LQS obejmują:

    • ocenianie jakości tłumaczenia w ramach specjalnych wskaźników;
    • sprawdzanie zgodności wykonanych tłumaczeń z określonymi standardami;
    • przygotowywanie wyczerpujących raportów dotyczących znalezionych niezgodności (z określeniem odchyleń od określonych standardów);
    • określanie standardów dotyczących tłumaczenia w ramach różnych sektorów.

    Dział kontroli jakości językowej (LQS) jest jednostką autonomiczną i działa niezależnie od innych jednostek Lionbridge.  

    • Wszyscy tłumacze z działu LQS podpisują specjalne umowy, na mocy których zgadzają się pracować jako niezależni, obiektywni weryfikatorzy.
    • Weryfikatorzy z działu LQS nie sprawdzają materiałów, które sami tłumaczyli.
    • Dział LQS gwarantuje, że wszystkie tłumaczenia są poddawane sprawiedliwej i konstruktywnej ocenie.
    • Dział LQS jest fizycznie oddzielony od innych działów Lionbridge.
    • O wynikach prac działu LQS nie są nigdy informowani inni pracownicy Lionbridge.

    LQS = korzyści 

    • redakcje merytoryczne dokonywane przez niezależnych tłumaczy; 
    • kontrola przestrzegania standardów jakości; 
    • oszczędność czasu dla pracowników zleceniodawcy.

     Zachęcamy do skorzystania z usług Lionbridge w zakresie kontroli jakości językowej.